tanjand (tanjand) wrote,
tanjand
tanjand

Categories:

Как сказать по по-португальски - не мечите бисер перед свиньями?

                                                              Восхитительные поговорки со всего мира

              Print

А как сказать - кризис среднего возраста по-французски? Почти все наши крылатые выражения имеют свои аналоги на других языках. В общем-то, не удивительно, ведь они метко характеризуют явления, общие для большинства культур. А любой народ, как известно, приметлив, язвителен и памятлив – вот и получается, что у всех есть свои веселые разные фразы.
А если их еще представить визуально…!  Что и сделал лондонский иллюстратор Маркус Окли (Marcus Oakley). Он создал серию работ, посвященную расхожим фразам разных стран мира.  1 картинка -
Ехать зайцем («Передвигаться без билета» по-русски)

            Print

       В пасть волку ("Удачи" по-итальянски)

                      Print

                    Не мой цирк, не мои обезьяны ("Не мои проблемы" по-польски)

                      Print

        Полуденный демон ("Кризис среднего возраста" по-французски)

                      Print

        Кормить осла бисквитом ("Метать бисер перед свиньями" по-португальски)

                      Print

           Прыжок кошки ("Поблизости" по-немецки)

                      Print

       Дать тыкву (Отказать кому-то" по-испански)

                      Print

        Выпустить лягушку изо рта ("Сказать не то" по-фински)

                      Print

       Иметь широкое лицо ("Иметь много друзей" по-японски)

                      Print


        Иметь палочку в ухе ("Не слушать" по-датски)


Tags: иллюстратор
Subscribe
Buy for 100 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 10 comments